<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Japanese Juku</title>
	<atom:link href="http://bikkurinippongo.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bikkurinippongo.wordpress.com</link>
	<description>ブログでレッスンを示す実験</description>
	<lastBuildDate>Thu, 06 Mar 2008 22:00:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='bikkurinippongo.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Japanese Juku</title>
		<link>http://bikkurinippongo.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://bikkurinippongo.wordpress.com/osd.xml" title="Japanese Juku" />
	<atom:link rel='hub' href='http://bikkurinippongo.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>My Five Minute Speech</title>
		<link>http://bikkurinippongo.wordpress.com/2008/03/03/my-five-minute-speech/</link>
		<comments>http://bikkurinippongo.wordpress.com/2008/03/03/my-five-minute-speech/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Mar 2008 13:01:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>びっくり</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kanji]]></category>
		<category><![CDATA[Usage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bikkurinippongo.wordpress.com/?p=11</guid>
		<description><![CDATA[Here&#8217;s the text from my speech in Inazawa yesterday. Can you understand it? I&#8217;ll post some translation later. For now, give it a look see: 私はエリックと申します。アメリカのシアトルから来ました。 今日は「言葉がくれた幸せな気持ち」に就いて話したいと思います。 初めて日本へ来たのは平成元年で、仕事で来ました。それから3年間アメリカと日本を行ったり来たりしました。その後12年間ずっとまた日本へ来たいと思っていましたが、2004年の5月に英語の教師としてやっと日本へ来ることが出来ました。 19年前は日本語が全然分かりませんでした。字も読めなかったし、言葉も知らなかったし、文も5つ位しか喋りませんでした。友達がよく使う表現をローマ字で書いてくれたのでそれを言ってみましたが通じませんでした。それで一生懸命発音練習をしました。相手が分かってくれた時「やった！」と思いました。 レストランや店等で店員はいつも敬語でとても丁寧に話します。それに決してはっきり「駄目」とは言いません。私は何回も色々な言い方で同じ質問をしてみましたが、答えはよく分かりませんでした。それで私はいつも不安でした。 最近少し敬語を勉強したので、段々丁寧な話方も分かるように成ってきました。そして、よく行くレストランで今まで 何回聞いても分からなかった「ご注文は以上で宜しいですか？」や「ご注文がお決まりに成ったら仰って下さい。」等の意味が分かった時私は子供のように大喜びしました。 それから店で品物を探した時も時々失敗しました。例えばオートミールが欲しかった時私は辞書で調べて「烏麦がありますか？」と聞きましたが店員には分かりませんでした。3ヶ月後でついに店で「オートミール」と書いてあるのを見た時は本当に嬉しかったです！ 外国で暮らすならその国の言葉を学ぶべきです。私も日本語が分かるように成ったお陰で日本をもっと深く知ることが出来るように成りました。今私はストレスも無く、本当に幸せな気持ちです。日本語に感謝しながら、これからもずっと勉強を続けて行きたいと思います。 之で私のスピーチを終わります。今日はどうも有難う御座いました。<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bikkurinippongo.wordpress.com&amp;blog=974094&amp;post=11&amp;subd=bikkurinippongo&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here&#8217;s the text from my speech in Inazawa yesterday. Can you understand it? I&#8217;ll post some translation later. For now, give it a look see:</p>
<p>私はエリックと申します。アメリカのシアトルから来ました。</p>
<p>今日は「言葉がくれた幸せな気持ち」に就いて話したいと思います。</p>
<p>初めて日本へ来たのは平成元年で、仕事で来ました。それから3年間アメリカと日本を行ったり来たりしました。その後12年間ずっとまた日本へ来たいと思っていましたが、2004年の5月に英語の教師としてやっと日本へ来ることが出来ました。</p>
<p>19年前は日本語が全然分かりませんでした。字も読めなかったし、言葉も知らなかったし、文も5つ位しか喋りませんでした。友達がよく使う表現をローマ字で書いてくれたのでそれを言ってみましたが通じませんでした。それで一生懸命発音練習をしました。相手が分かってくれた時「やった！」と思いました。</p>
<p>レストランや店等で店員はいつも敬語でとても丁寧に話します。それに決してはっきり「駄目」とは言いません。私は何回も色々な言い方で同じ質問をしてみましたが、答えはよく分かりませんでした。それで私はいつも不安でした。</p>
<p>最近少し敬語を勉強したので、段々丁寧な話方も分かるように成ってきました。そして、よく行くレストランで今まで 何回聞いても分からなかった「ご注文は以上で宜しいですか？」や「ご注文がお決まりに成ったら仰って下さい。」等の意味が分かった時私は子供のように大喜びしました。</p>
<p>それから店で品物を探した時も時々失敗しました。例えばオートミールが欲しかった時私は辞書で調べて「烏麦がありますか？」と聞きましたが店員には分かりませんでした。3ヶ月後でついに店で「オートミール」と書いてあるのを見た時は本当に嬉しかったです！</p>
<p>外国で暮らすならその国の言葉を学ぶべきです。私も日本語が分かるように成ったお陰で日本をもっと深く知ることが出来るように成りました。今私はストレスも無く、本当に幸せな気持ちです。日本語に感謝しながら、これからもずっと勉強を続けて行きたいと思います。</p>
<p>之で私のスピーチを終わります。今日はどうも有難う御座いました。</p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/bikkurinippongo.wordpress.com/11/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/bikkurinippongo.wordpress.com/11/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/bikkurinippongo.wordpress.com/11/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/bikkurinippongo.wordpress.com/11/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/bikkurinippongo.wordpress.com/11/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/bikkurinippongo.wordpress.com/11/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/bikkurinippongo.wordpress.com/11/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/bikkurinippongo.wordpress.com/11/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/bikkurinippongo.wordpress.com/11/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/bikkurinippongo.wordpress.com/11/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/bikkurinippongo.wordpress.com/11/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/bikkurinippongo.wordpress.com/11/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/bikkurinippongo.wordpress.com/11/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/bikkurinippongo.wordpress.com/11/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/bikkurinippongo.wordpress.com/11/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/bikkurinippongo.wordpress.com/11/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bikkurinippongo.wordpress.com&amp;blog=974094&amp;post=11&amp;subd=bikkurinippongo&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bikkurinippongo.wordpress.com/2008/03/03/my-five-minute-speech/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/7dd24d5b61c2f40ae18528e025c69fdf?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">びっくり</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Year-end or End of the Year</title>
		<link>http://bikkurinippongo.wordpress.com/2007/07/04/year-end-or-end-of-the-year/</link>
		<comments>http://bikkurinippongo.wordpress.com/2007/07/04/year-end-or-end-of-the-year/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Jul 2007 13:43:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>びっくり</dc:creator>
				<category><![CDATA[Usage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bikkurinippongo.wordpress.com/2007/07/04/year-end-or-end-of-the-year/</guid>
		<description><![CDATA[I have had several usage problems and thought it might be nice to clarify some of the more common ones. Here is a fun one. The kanji &#8216;末&#8217; refers to an end. The most common on-reading (音読み) is matsu (マツ) and the most common kun-reading (訓読み) is sue (すえ). How these two readings are typically [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bikkurinippongo.wordpress.com&amp;blog=974094&amp;post=9&amp;subd=bikkurinippongo&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I have had several usage problems and thought it might be nice to clarify some of the more common ones. Here is a fun one.</p>
<p>The kanji &#8216;末&#8217; refers to an end. The most common <em>on</em>-reading (音読み) is <em>matsu</em> (マツ) and the most common <em>kun</em>-reading (訓読み) is <em>sue</em> (すえ). How these two readings are typically used is different.</p>
<p>My common error was to speak about what would happen at the end of the month as if I were directly translating English. I would put the possessive particle between the month name and <em>matsu</em>. (i.e., ３月の末, <em>sangatsu no matsu</em>, for &#8220;end of March&#8221;)</p>
<p><em>Matsu</em> should be thought of like the suffix &#8216;-end&#8217;, as in &#8216;yearend&#8217;. <em>Sue</em> can be thought of like the word &#8216;end&#8217;, as in &#8216;end of the year&#8217;. Hence, I should not have said, &#8220;Sangatsu no matsu&#8221;; but either, &#8220;Sangatsu-matsu&#8221;, or, &#8220;Sangatsu no sue&#8221;. (note: the correct reading of ３月の末 is actually &#8216;<em>sangatsu no sue</em>&#8216;)</p>
<p>An easy way to remember this is by thinking about a common word learned very early in any textbook: <em>shuumatsu</em> (週末), meaning &#8216;weekend&#8217;, does not use the particle <em>no</em> (の) anywhere. Note that being able to read kanji makes this a lot easier; just one more reason to put the effort into studying kanji.</p>
<p>My feeling is that simple ways to say things are more frequently used, so I generally would recommend 月末、今月末、年末  over  月の末、今月の末、年の末.</p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/bikkurinippongo.wordpress.com/9/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/bikkurinippongo.wordpress.com/9/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/bikkurinippongo.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/bikkurinippongo.wordpress.com/9/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/bikkurinippongo.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/bikkurinippongo.wordpress.com/9/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/bikkurinippongo.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/bikkurinippongo.wordpress.com/9/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/bikkurinippongo.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/bikkurinippongo.wordpress.com/9/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/bikkurinippongo.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/bikkurinippongo.wordpress.com/9/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/bikkurinippongo.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/bikkurinippongo.wordpress.com/9/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/bikkurinippongo.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/bikkurinippongo.wordpress.com/9/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bikkurinippongo.wordpress.com&amp;blog=974094&amp;post=9&amp;subd=bikkurinippongo&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bikkurinippongo.wordpress.com/2007/07/04/year-end-or-end-of-the-year/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/7dd24d5b61c2f40ae18528e025c69fdf?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">びっくり</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Sample Drill 2</title>
		<link>http://bikkurinippongo.wordpress.com/2007/05/29/sample-drill-2/</link>
		<comments>http://bikkurinippongo.wordpress.com/2007/05/29/sample-drill-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 May 2007 14:50:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>びっくり</dc:creator>
				<category><![CDATA[Drill]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bikkurinippongo.wordpress.com/2007/05/29/sample-drill-2/</guid>
		<description><![CDATA[Spent some time running errands at the bank and Docomo (cell phone provider) office. Both use a &#8216;take a number&#8217; system of queuing. In America the slips of paper usually just contain a number &#8211; cheap and utilitarian. In Japan politeness is critical; here&#8217;s what I read on the slips while waiting: 受付票 (受付番号) 071 [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bikkurinippongo.wordpress.com&amp;blog=974094&amp;post=6&amp;subd=bikkurinippongo&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Spent some time running errands at the bank and Docomo (cell phone provider) office. Both use a &#8216;take a number&#8217; system of queuing. In America the slips of paper usually just contain a number &#8211; cheap and utilitarian. In Japan politeness is critical; here&#8217;s what I read on the slips while waiting:</p>
<ul>
<li>受付票 (受付番号)</li>
<li>071</li>
<li>(各種お申込・ご相談・修理)</li>
<li>&#8217;07.05.29</li>
<li>番号順にお取り扱い致しておりますので、恐れ入りますがお呼びする迄お待ち下さい。</li>
<li>百五銀行　一志支店 (ドコモショップ　久居店)</li>
</ul>
<p>The parenthetical bits were on the cell phone office slip, otherwise the slips were almost identical. Can you translate it? If you&#8217;d like help<span id="more-6"></span></p>
<p>First I&#8217;ll throw up some vocab:</p>
<ul>
<li>受付　　うけつけ　reception, front desk</li>
<li>票　　ひょう　ballot, label, ticket</li>
<li>番号　　ばんごう　number</li>
<li>各種　　かくしゅ　various kinds</li>
<li>お申込　　おもうしこみ　application, offer, proposition, proposal</li>
<li>ご相談　　ごそうだん　consultation</li>
<li>修理　　しゅうり　repair</li>
<li>順　　じゅん　order</li>
<li>お取り扱い　おとりあつかい　treatment, manage, deal, usage</li>
<li>致す　　いたす　do</li>
<li>おります　polite (keigo 敬語) form of います</li>
<li>-ので　　because, as, since, so that, such that, and</li>
<li>恐れる　　おそれる　fear, dread</li>
<li>恐れる入りますが　おそれるいりますが　I beg your pardon</li>
<li>迄　　まで　until</li>
<li>-店　　-てん　(suffix) shop or store</li>
<li>支店　　してん　branch office</li>
<li>銀行　　ぎんこう　bank</li>
</ul>
<p>This is very polite which makes it a little more difficult to read. Note the honorific prefixes お and ご, use of 致しております instead of しています or just する, and the very polite &#8216;I beg your pardon but&#8230;&#8217; (literally, &#8220;we are afraid but&#8230;&#8221;) Here&#8217;s my take on reading it:</p>
<ul>
<li>Reception Ticket (Reception Number) 071</li>
<li>(repairs, consultations, miscellaneous applications)</li>
<li>May 29, 2007</li>
<li>Because we process (customers) in numerical order, we beg your pardon but, please wait until you are called.</li>
<li>105 Bank &#8211; Ichishi branch (Docomo Shop &#8211; Hisai Store)</li>
</ul>
<p>The language here doesn&#8217;t express the same politeness as the Japanese keigo, but the basic meaning is there.</p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/bikkurinippongo.wordpress.com/6/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/bikkurinippongo.wordpress.com/6/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/bikkurinippongo.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/bikkurinippongo.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/bikkurinippongo.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/bikkurinippongo.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/bikkurinippongo.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/bikkurinippongo.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/bikkurinippongo.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/bikkurinippongo.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/bikkurinippongo.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/bikkurinippongo.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/bikkurinippongo.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/bikkurinippongo.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/bikkurinippongo.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/bikkurinippongo.wordpress.com/6/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bikkurinippongo.wordpress.com&amp;blog=974094&amp;post=6&amp;subd=bikkurinippongo&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bikkurinippongo.wordpress.com/2007/05/29/sample-drill-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/7dd24d5b61c2f40ae18528e025c69fdf?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">びっくり</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Sample Drill 1</title>
		<link>http://bikkurinippongo.wordpress.com/2007/04/11/sample-drill-1/</link>
		<comments>http://bikkurinippongo.wordpress.com/2007/04/11/sample-drill-1/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Apr 2007 06:54:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>びっくり</dc:creator>
				<category><![CDATA[Drill]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bikkurinippongo.wordpress.com/2007/04/11/sample-drill-1/</guid>
		<description><![CDATA[Q: 漢字の数は? A: 漢字は50,000字以上もある。しかし、現代の新聞や雑誌で使われるのは4,000以内、よく使われる漢字は2,000字ぐらいだ。 Here is a question and its answer from my new kanji test study dictionary. There are many puzzles, games, and bits of info stuck in margins and gaps between sections. Can you read it? If not, and you want help, First, I will give you a vocab list: 漢字　かんじ　kanji (main character [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bikkurinippongo.wordpress.com&amp;blog=974094&amp;post=5&amp;subd=bikkurinippongo&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Q: 漢字の数は?</p>
<p>A: 漢字は50,000字以上もある。しかし、現代の新聞や雑誌で使われるのは4,000以内、よく使われる漢字は2,000字ぐらいだ。</p>
<p>Here is a question and its answer from my new kanji test study dictionary. There are many puzzles, games, and bits of info stuck in margins and gaps between sections. Can you read it? If not, and you want help, <span id="more-5"></span></p>
<p>First, I will give you a vocab list:</p>
<ul>
<li>漢字　かんじ　kanji (main character set in Japanese)</li>
<li>数　かず　count, number, quantity</li>
<li>字　じ　counting word for characters (1字、2字、3字、)</li>
<li>&#8230;以上　いじょう　more than&#8230;</li>
<li>&#8230;以内　いない　within&#8230;</li>
<li>現代　げんだい　today, present day</li>
<li>新聞　しんぶん　newspaper</li>
<li>雑誌　ざっし　magazine</li>
<li>使う　つかう　use</li>
<li>ぐらい　about, approximately</li>
</ul>
<p>Now, my shot at translating:</p>
<p>Q: How about the number of kanji?</p>
<p>A: There are more than 50,000 characters, but present day newspapers and magazines use fewer than 4,000 characters. About 2,000 characters are frequently used.</p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/bikkurinippongo.wordpress.com/5/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/bikkurinippongo.wordpress.com/5/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/bikkurinippongo.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/bikkurinippongo.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/bikkurinippongo.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/bikkurinippongo.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/bikkurinippongo.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/bikkurinippongo.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/bikkurinippongo.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/bikkurinippongo.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/bikkurinippongo.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/bikkurinippongo.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/bikkurinippongo.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/bikkurinippongo.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/bikkurinippongo.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/bikkurinippongo.wordpress.com/5/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bikkurinippongo.wordpress.com&amp;blog=974094&amp;post=5&amp;subd=bikkurinippongo&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bikkurinippongo.wordpress.com/2007/04/11/sample-drill-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/7dd24d5b61c2f40ae18528e025c69fdf?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">びっくり</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Bikkuri Nippongo Created</title>
		<link>http://bikkurinippongo.wordpress.com/2007/04/11/bikkuri-nippongo-created/</link>
		<comments>http://bikkurinippongo.wordpress.com/2007/04/11/bikkuri-nippongo-created/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Apr 2007 06:39:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>びっくり</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bikkurinippongo.wordpress.com/2007/04/11/bikkuri-nippongo-created/</guid>
		<description><![CDATA[Today I created a new blog called &#8220;Bikkuri&#8217;s Japanese Juku&#8221; (bikkurinippongo) at WordPress. I will start posting lessons here, but there is no grand plan from the beginning. Initially, I will be experimenting with formatting posts to get the right feel, so I will post lessons of various types. Two main types of posts should [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bikkurinippongo.wordpress.com&amp;blog=974094&amp;post=4&amp;subd=bikkurinippongo&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Today I created a new blog called &#8220;Bikkuri&#8217;s Japanese Juku&#8221; (bikkurinippongo) at WordPress. I will start posting lessons here, but there is no grand plan from the beginning. Initially, I will be experimenting with formatting posts to get the right feel, so I will post lessons of various types.</p>
<p>Two main types of posts should appear frequently: Lectures, and Drills. Lecture posts will be mostly one way. I will post some piece of information that I have learned for you to read. Drills will contain something more active for the reader to try to accomplish. My current idea for this is to conceal the answers in the second half of the post. Once you have made an attempt you can check the full post.</p>
<p>All lectures and drills will fall into categories regarding what is being taught. Kanji, Radicals, Vocabulary, &#8230; will be used often.</p>
<p>From the beginning I expect the site to be moderately useful, and as the tools develop, I hope it can grow to be a way to unlock some mysteries of communicating with the Land of the Rising Sun.</p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/bikkurinippongo.wordpress.com/4/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/bikkurinippongo.wordpress.com/4/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/bikkurinippongo.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/bikkurinippongo.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/bikkurinippongo.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/bikkurinippongo.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/bikkurinippongo.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/bikkurinippongo.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/bikkurinippongo.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/bikkurinippongo.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/bikkurinippongo.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/bikkurinippongo.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/bikkurinippongo.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/bikkurinippongo.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/bikkurinippongo.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/bikkurinippongo.wordpress.com/4/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=bikkurinippongo.wordpress.com&amp;blog=974094&amp;post=4&amp;subd=bikkurinippongo&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bikkurinippongo.wordpress.com/2007/04/11/bikkuri-nippongo-created/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/7dd24d5b61c2f40ae18528e025c69fdf?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">びっくり</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
